WWW.PSYMOCT.COM

 

ПРОЕКТНОЕ БЮРО: «В_Аш?   Ф._Аш!_И.О

 

«Помню, во время моего пребывания в Лилипутии мне показалось, что нет в мире людей с такими… (нет, не это, чуть раньше! – П.Г.)… «Тоска охватила мое сердце. Я невольно вспомнил Лилипутию. Жители этой страны смотрели на меня, как на величайшее в мире чудо в свете. Там я мог буксировать одной рукой весь имперский флот, мог совершить множество других подвигов. Мои деяния были бы увековечены в летописях той империи. И тут же я представил себе все унижение, которое ждет меня у этого народа. Ведь здесь я буду казаться таким же жалким и ничтожным существом, каким казался…лилипут».

Дж. Свифт «Путешествие в Бробдингнег»

 

Наша «большая рассылка» пьесы чем-то напомнила - нам же! – выход на некий перекресток и попытку говорить сразу же на нескольких языках. Опасность этого невольно возникшего «проекта» в том, что мы попытались сделать это наивно. Очевидно, считая, что в самой нашей пьесе уже содержится гарантия того, что, по крайне мере, полтора человека из разных традиций («портов приписки» - по Г. Широкову, автору «перекресточного» проекта «Холистическая сеть») воспримут этот посыл из нашей таганрогской Лилипутии.

В принципе, большинство людей так и живет – каждый в своей «Малой Лилипутии», иногда переезжая или пересылая письма из одной – в другую. Только немногие успевают при этом еще и отслеживать сигналы из великанского Бробдингнега (см. книгу И. Калинаускаса «Духовные сообщества», тоже еще один опыт «Перекрестка»).

Однако, при этом тоже возникает эффект «кулика, хвалящего свое болото»: «Мой маленький друг Грильдриг (sic! Так звали Гулливера в БробдингнегеGrilll…), вы произнесли удивительнейшую похвалу вашему отечеству» («Второе - Магический Театр из всех известных мне (а известно мне очень многое) инструментов самопознания и самоизменения - самый мощный инструмент на данный момент… Сейчас по уникальности технологий и всего прочего Магический Театр штука столь уникальная, что не имеет даже близких аналогов. По широте и глубине охвата.» - Вл. Лебедько, «Магический театр как точка акупунктуры в пространстве Ноосферы»).

Можно тут же – по образцу! - выставить и своё лилипутинское величие:

«Владиславу Лебедько!

Спасибо за приглашение к возможному проектному сотрудничеству. Наша готовность в этом направлении как велика, так и содержательна. Однако наш опыт взаимодействия с тем же Геннадием Широковым (Москва 1996-1997 гг) или с И. Калинаускасом (Москва, 1997 г.) показывает, что столь популярные ныне проектные формы (о чем, кстати, есть и в нашей пьесе!) буксуют как раз в том разворачивающемся пространстве, которое представляет для нас наибольший интерес: процесс возникновения антропной цивилизации[1].

Даже опыт последних двух годов (проект «Полянка-ххх») показывает, что даже давно нами анонсированный проект «Поселение плюс»[2] приводит к многочисленным циклическим инверсиям, которые пока что привели (октябрь 2006 г.) к исчерпанию готового антропного[3], ресурсного, технологического пространства города.

Именно поэтому необходим какой-то процесс допроектного «строительства» (организованный или спонтанный – в различной степени осознанности!). Мы, со своей стороны, готовы начать этот процесс, тем более, что это органично будет списываться в следующий этап нашего собственного проекта «Полянка III». Здесь только задержка может быть за неизбежными согласованиями «портов приписки», которое вызовет инверсии разной длительности, но это можно просто завести в допроектную фазу, что, по сути дела, мы сейчас этим текстом пытаемся сделать…

О языке этого процесса. На предпроектной фазе в этом будет одно из самых трудных областей, так как упаковка смыслов, осуществляемых в любом языке, есть вещь хораистическая, зело спутанная и неприведипоймешь-непоймешь какая! Но, как нам кажется, просто надо выделить особое пространство и время на этот процесс, так как здесь неизбежны внутренние конфликты. Пусть будут в допроективном пространстве-времени!! Еще лучше в некоем искусно построенном Лабиринте-переводчике, или Шлеме Ужаса (перевода!).

Пока что мы добились актуализации «ТТ языка»[4]. Возможно – это тема для совместного обсуждения…, - но для нас следующий НАШ шаг - необходимость актуализировать «русский язык» (БПМ-II). Кстати, в этом смысле Таганрог и Санкт- Петербург находятся в пространстве одной идеи (новая столица, вне пределов Московии, см. так же нашу пьесу!), и здесь возможно резонансное взаимодействие: одна попытка неудачная («Южная столица»), другая – удачная («Северная Пальмира»). Жизнь и Смерть. Возможно здесь даже подключение Украины (по типу «языкового» проекта «Переяславская Рада»). Может быть.

Но это опять же – НАША траектория. И эти шаги мы вынуждены будем делать, иначе потеряет смысл само движение. Сам процесс возникновения антропной цивилизации, с одной стороны внепроективен, «историчен»[5], но, с другой, немного по-другому разворачивает, встраивает в себя и сам процесс проектирования. Здесь еще – много темного для нас… Может быть – это поле для перестройки следующей «Полянки-ххх»…

С уважением,

Пушкин-Грилленкопф».

Естественно, что этот «несовершенный файл» тут же потерялся в паутине Интернета… Увы! Проходили часы напряженного ожидания, затем дни. А он все никак не проявлялся!

Пришлось нам еще раз собраться (28.10.2006 г.) и попытаться продвинуть его, додвинуть до адресата. Однако, итог был тот же: пошел сильный процесс и групповой и даже родовой инверсии. Прав был король Бробдингнега: «Мой маленький друг Грильдриг, вы произнесли удивительную похвалу вашему отечеству»…

Именно поэтому выход на любой, даже самый малый перекресток между духовными сообществами, требует особого языка, даже жанра (вроде тех же «Хроник российской саньясы» Вл. Лебедько, 2001-2002 гг.), иначе авторы все время будут попадать на поле «Куликовской битвы».

Кстати, ситуация нахождения - или попадания! как это было у того же Вл. Лебедько! Теперь вернувшегося с перекрестка в МагТеатр - на межтрадиционном перекрестке – одно из самых парадоксальных: не все традиции поощряют такое, особенно на ранних этапах ученичества. Порой просто запрещают или, по-крайней мере, ограничивают. «Путешественники» или «постовые» там, в этом пространстве, конечно же есть, но сейчас, особенно в силу взаимного сильного перекрещивания разработка пространства правильного Перекрестка, где не происходят столкновения между традиция, становится одной из самых затребованных. Можно, как Папа пытаться читать какие-то лекции, вызывающие тут же ответную реакцию, можно делать круглые столы, дело пока что состоит в попытке выработать какую-то над_полит- корректную позицию.

01.11.06 г. Файл все без движения... Прямо – мистика какая-то! Что теперь делать? Ну что же, как мы и говорили раньше – формировать некое пространство Лабиринта, где эти смыслы станут более безопасными и легко распакуемыми в другие языки… Но опять же, строить нужно, используя уже текущий (правда, достаточно вяло!) процесс.

Вот, к примеру, на написание предыдущего текста был отклик: откликнулось пространство «русского еху» (см. Дж. Свифт, «путешествие в страну гуигнгнмов»). Почему это? «Низовой «русский язык»? Русский фашизм?!! «О нет, не надо так говорить!! В стране победившей…!» и т.д.   

Подпись: «Вопрос: Здравствуй Русский Дух.
Русский Дух: Здравствуйте.
В: Можешь ли ты рассказать о себе?
Р.Д.: Зачем?»

А «охоторядчество», «черная сотня», «Бей жидов!», «Чемодан, вокзал, ГрузИя»…

Миновать этот эпиход в Лабиринте, очевидно, не удасться!.. Утрата мощного поля красного смысла неминуемо усиливает черный смысл, тем более что сама накачка  «по черному» шла с самого момента разрыва его земной (Германия-Италия) оболочки.

Вот так! Мы хотим о высоком «русском языке», который возможно даст путь антропному, а нам в ответ: «ЕХУ - forever! Твою мать!!».      

Да, уже давно хотелось ответить в пространство мирового языка, но… может быть, сейчас как раз пришло время! (Еще один виток нашего будущего-возможного Лабиринта!).

Итак!

Подпись: «Вопрос: Здравствуй, Архангел Михаил.
Архангел Михаил: Здравствуйте».
Алеф:«Жертвенник – это не место всеприятия и не мусорный бак». Странно, но со стороны Бога или богов – это так и выглядит! Он/они видят кучу всякой дряни, которую мы им вываливаем под видом «исповеди», «молитвы» и т.д. И что им делать?! Приходится слушать – жертвенник ведь!!.

Подпись: «Вопрос: Здравствуй, Люцифер.
Люцифер: И вам того же».

Другое дело, что наша с Вами встреча в прошлом году открыла – для меня! - еще один интересный пласт мира: в своё время я очень хотел этой встречи, даже мечтал о ней, но… вот мы приехали и… перед самой встречей в руки попался фантастический рассказ об Универсальном Переводчике, который соорудила в космосе какая-то жутко продвинутая цивилизация. «Для нужд нуждающихся!» И вот эти самые нуждающиеся приходят к этому Универсалу, и оказывается, что он НЕ МОЖЕТ ОТВЕТИТЬ на их вопросы (!!!). Они «глупы», «неправильно составлены», вообще – «Идите и доработайте!». И оказывается в итоге, что этот Универсал становится никому не нужен!!

Наш ответ: «Так и с богами: раньше Их просили, теперь спросят у Яндекса!».

Так и наша с Вами – увы! – встреча. Даже то, что Вы – пардон! – маленько облились, слишком сжав пакетик с соком, для меня был сайн – время «бесед» вышло. Или просто ушло…

Может быть, еще будет впереди, не знаю. Пока не вижу. НЕ ЗНАЮ.

Бет: «Плохо организованный поток сознания, длительное время выдаваемый Вами за поиск истины или за владение ею, я расцениваю…» и т.д.

Наш ответ:  Это ведь просто «блог», «сетевой дневник». Чаще личный, реже, особенно летом, - групповой. Всего лишь… Я понимаю, но – увы! Blog.

Пушкин-Грилленкопф Ю.А  PSYKEY-2006 на базе  2006Гимель: «Желаю бодрствовать».

Наш ответ: Можете, - если хотите! – прочитать Вл. Лебедько и Ко, «Боги и эпохи», там очень много сегодняшней «забавной» информации о ситуации «место вопрошания». Очень много – про «Дайте бананiв!», хотя и очень человечно…

С уважением, Пушкин-Грилленкопф Ю.А

 

WWW.PSYMOCT.COM

 

 

 

 

 

 

 



[1] см. наши работы 2001 г.на сайте www.psymoct.com, а так же работы О. Генисаретского, С. Кургиняна в сборнике «Иное» (М., 1994-1995 гг.).

[2] идея пространство-временного жизнепроживания людей включенных в антропную цилизацию (или ее строительства).

[3] «Антропный» мы понимаем как «человеческий».

[4] см. «Family album» на нашем сайте.

[5] Закат Европы как предельность европейской базовой перинатальной матрицы (БПМ-III), и возникновения пространства БПМ-IV. Кстати, именно возникновение этого НОВОГО пространства во многом обессмысливает работу с уже когда-то «внутриутробно» оформленными архетипами (или вызывает акцент в работе с ними на процессах их перетрансляции, модернизации, хореизации (от хорá)). Внеутробные архетипы (вне материнского тела этноландшафтных границ) пока что замаскированы более плотными формами. Здесь очень интересны идеи О. Бахтиярова и А. Ровнера о новой парадигме. Но нам кажется, что ни технологический, ни дружеский мотивационный исход здесь не столь результативен как идеологический.