СОРОКЪ—СОРОКО Вл.

(opus alchemicus)

 

 

 

 

 

 

 

 

MOCT 2002

 

 

 

 

 

 

 

ФАБИИ, ЛЮБИМОЙ ЖЕНЕ ОВИДИЯ

 

 

– Сука, почему же ты все-таки послушалась его, и не поехала за ним в ссылки,

В эту далекую Тому, из которой он уже никогда не вернулся?..

– Ты говоришь «имущество», ты говоришь «дети»?

Может быть, ты и права…

Все вы женщины правы в этом случае…

Но ты же… была его любимой женою!

 

 

 

Потос (Ποτος) – любовное желание

Эрос (ερος)– желание

Мания (μανία) – необузданная страсть.

 

 

 

 

 

«Раскрыла Шамхат груди, свой срам обнажила,

Увидел Энкиду – забыл, где родился!

Не смущаясь, приняла его дыхание…

Наслажденье дала ему, дело женщины,

Ласки его были ей приятны».

                                                 (Гильгамеш)

 

 

 

 

«Существует два способа проявления – органический, когда вначале формируется целое, а затем, путем дифференциации, формируются функциональные части, и аналитический, когда происходит выделение части, понимания законов выделения/проявления этой части, а затем, обобщая полученные закономерности, происходит все более широкое описание совокупности частей. Первое характерно для ранних стадий антропогенезиса, для языков сакральных, второе – для сегодняшнего времени, с его доминированием языков технического или информационного направления».

 

 

 

 

НОВОГОДНЕЙ ЗВЕЗДОЧКЕ

 

Я роскошных таких не видел –

Весело и легко,

непринужденнопросто,

Иногда – чуть задумчиво,

     МммощщЩНО

А в ресницах – вопрос

«Почему?»

и потом:

«Хочешь я для тебя рожу все эти звезды вновь?»

 

Я во сне тру твой

Образ,

Он, под пальцами заскрипев,

Обсыпает белые телесные куски.

     Под ним –

Тонюсенький человек.

Это, наверное, ты.

«Видишь, я тоже умею рожать!..»

 

 

 

 

«Романтический культ женщины был особенно реалистично настроен как раз в своим извращенным чудачеством. Рыцарская любовь ни словом не касалась бессмертной любви, зато каждое слово было посвящено прекрасному телу. И хотя в этом пункте чувствительности скрыты первые зародыши индивидуальной любви, все же преданный ему феодальная аристократизм был нисходящим классом, и поэтому ее чувствительность выражалась в рафинированном наслаждении. В ней не было ничего творческого, она носила характер вырождения, была игрой, извращенность.» (Э.Фукс)

 

«Хочешь, я заберу этот мир назад, в себя?» - рык из чрева Гиннунгагапы (Хаоса).

 

 

 

 

 

Rosarium Philosophorum

 

Задуши меня грудью,

Задави меня плотью,

Я обратно проникну

В твою преисподнюю.

 

И под маточным ветром

Обрасту и обсохну,

Был живее живых,

стану мертвым из мертвых.

 

Заверни меня телом,

Раствори в своем алом,

Стану солнцем горелым,

Не сгоревшим за малым.

 

Чтобы не было вечно прогоркнувших дней,

Умоляю, послушайся, стань убийцей моей.

 

 

 

 

«Бейя взошла на Габрикуса и скрыла его в своем лоне так, что его больше не стало видно. Она обняла его с такой любовью, что полностью поглотила его в своей природе. (Бейя – сестра Гамбрикуса, исчезновение в ее лоне оформляет символическое значение «философского инцеста»). 

«Вследствие этого меняется отношение к наготе. Нет более нагих тел, а есть только тела раздетые – средством служат декольте и подобранный подол (retrousse). Если раньше одежда была только до известной степени обозначением, только декорацией, украшающей нагое тело, то отныне оно становится существенным элементом… А чем более вызванный политес, тем рафинированнее путь в половую область. Победа в любви разбивается на сотню побед, и хотя поражение дамы – дело заранее решенное, перед каждой победой необходимо брать штурмом очередные женские укрепления... Идти прямо к цели – это манера мужиков и болванов Пикантное – вот имя той эпохи…».

 

 

 

 

Сергею ВА

 

Ты помнишь, два года назад,

На рельсах карту1 нашел я…

Хорошая масть

И хороший прикол 

«Хороший затылок…»2  -

Из двери она говорит.

Увы, я теперь перешел на иврит3.

Увы, я теперь перешел на жнивье –

хожу и пускаю лишь матерноё.

    «На ё..?»

«Нах бин кранкер» -

Пержу.

«Увы, я теперь не перевожу…»

 «Чем-поешь… Тем помрешь!»

А помнишь, твой каменный «крест»  -

«R(ейд)»? .

Я изменяю на

«P(oly)» и «P(ers(on))»

 

 

 

1)D© - приятная блондинка;

              с К© - знакомство, закончащееся свадьбой;

       с В© - приятный флирт.

2)  - примитивная сила, сформировавшая Умра, двуполого гиганта, зародившегося во чреве Гиннунгагапы (Хаоса). В скандинавских мифологии Умр был отцом и матерью богов.

- сила радости, возникшая в результате обмена энергий. Это радость удовлетворения и завершения, оргазма.

-          сила движения и порядка, выраженная в четырех направлениях и четырех элементах. Руна Тора, бога грома и молний, потому Тор олицетворял силу, противостоящую Космическому Порядку вернуться к изначальному Хаосу. Это защитник порядка и создатель законов

3) K.G.Jung, “Psychologia und Alchimia”, s.236.

 

 

 

 

 

 

ПОЛИ

 

Хрустальный свод свободный

А под ним –

Смешенье языков и стилей и надежд,

Хожу,

Рассматриваю,

Лохмачусь по сторонам,

Легонько трогаю

иногда.

Тебя.

«Боже правый!

Какую интересную картину ты написал,

И мне

Даешь возможность

Всмотревшись, углядеть…»

Оторопь берет,

Настолько вольно, просто и легко

Сочленены

Проникновенье снов, слоев,

Мгновений.

И даже травинка в твоей лохматой голове

Ото сна

Как то же проникновение

В тебя.

 

 

 

Poly (гр.)– предлог, обозначающий множественность.

Pollen (анг.) – пыльца.

Pollution (анг.) – осквернение, загрязнение, поллюция.

«Марфа! Марфа! Ты заботишься и суетишься о многих, а одно только нужно. Мария же избрала благую весть, которая не… от нее» (Л.10:42).

Syneisacta (soror mysterica) -  женщина, которая живет с монахом.

«… монах должен так же тщательно убегать всякого соприкосновения с женщиной, как тщательно сохраняют соль от воды, в которой она неизбежно растворится»

 

 

 

 

ПОЭТ и МУЗА (з пузом)

 

 

Когда я вошел – ты полуспала,

Бормотала,

Глазами смыкала,

Груди как сбитое тесто торчали,

Живот распирало,

Огромные ляжки налезли одна на другую,

Сомкнулись.

Зевнула.

«Честь имею…» - зеньками блымнула.

Ручку-с не протянула.

В избяном углу затянула

Сонную песню

Губами.

Уснула.

«А в Кинешме чай Сорокина по подписке дают!..».

«Дык, чай – и по сусалам…».

Поэт был представлен. Поэт… как поэт.

 

 

 

 

«Величественно сложенная женщина заслуживает глубочайшего уважения. Она должна быть высокого импозантного роста, должна обладать пышной, прекрасной грудью, широкими будрами, крепкими ягодицами  как Венера Каллинга, - полными руками и ногами, способными задушить гиганта…».

 

Вл.Сорокин – известный российский писатель эпохи заката идеологии совдепии. В его творчестве зримо видны все потуги интеллигентного сознания преодолеть внутренний разрыв между сознанием и простым бытием. Выход их этой ситуации, предлагаемый Вл. Сорокиным – принятие всего (кала, мочи, блевотины и т.д.), есть кризис посттоталитарного сознания (см. роман «Голубое сало», Ad Marginem, 2000 г), не способного предложить новую концепцию нравственности, и заменяющую ее простым перечислением всего и вся.    

 

«Как «взять» Владимир?» - вопрос. А зачем его «брать»? – потому что там сейчас живет такая женщина, как П… Просто ради этого.

 

 

 

 

 

 

 

 

«,-lessБиЯнка ты, -lessБиЯнка!»

ГолоШтанная ГолоДранка,

Раз, два, три четыре, пять,

Ты идешь искать.

Лижешь ямку, ямку гения:

Красноштанная ходит с геем,

Красный - низ, а верх - голубой,

Кто ты будешь такой?

«-lessБиЯнка ты, -lessБиЯнка!

ГолоШтанная ГолоДранка,

Выходи поскорей,

Не задерживай добрых и честных людей»

 

 

 

 

«Жизненная сила течет как вода, а передается как воздух… Практика ритуального кровопролития (мужчины использовали надрезы на теле, женщины – менструальную кровь) с целью высвобождения духовной энергии… Поэтому при окраске рун должен использоваться синий цвет, а не красный. Синий цвет ассоциируется с водой и небом (воздухом). Голубизна внутреннего пламени свечи служит символом Духа, обитающего во внутреннем свете Души. Красный цвет… ассоциируется с жизнестойкостью, но связан также со страстями и пороками, физического бытия. Синий… ассоциируется с более благородными аспектами Разума и устремлениями Духа.» (К. Медоуз)

 

«Анна… когда приходит она, то запоры с моих дверей, моя тщательно продуманная и взвешенная защита тут же летит к черту на рога. Почему так – я не знаю, но так было не раз. Она появлялась в тот самый момент, когда мне надо было уйти, но я почему-то не мог сам этого сделать. Тогда она просто приходила…и жизнь начинала свой новый оборот». 

 

Пушкин-Грилленкопф Ю. А.
www.psymoct.com