|
|
|
|
СОРОКЪ—СОРОКО
Вл. (opus alchemicus) |
|
|
|
|
|
MOCT 2002 |
|
|
ФАБИИ,
ЛЮБИМОЙ ЖЕНЕ ОВИДИЯ – Сука,
почему же ты все-таки послушалась его, и не поехала за ним в ссылки, В эту далекую
Тому, из которой он уже никогда не вернулся?.. – Ты говоришь
«имущество», ты говоришь «дети»? Может быть,
ты и права… Все вы
женщины правы в этом случае… Но ты же…
была его любимой женою! |
|
|
Потос
(Ποτος) – любовное желание Эрос
(ερος)– желание Мания (μανία) – необузданная страсть. |
|
|
«Раскрыла Шамхат груди, свой срам
обнажила, Увидел Энкиду – забыл, где родился! Не смущаясь, приняла его дыхание… Наслажденье дала ему, дело женщины, Ласки его были ей приятны». (Гильгамеш) |
|
|
«Существует два способа проявления – органический, когда вначале формируется целое, а затем, путем дифференциации, формируются функциональные части, и аналитический, когда происходит выделение части, понимания законов выделения/проявления этой части, а затем, обобщая полученные закономерности, происходит все более широкое описание совокупности частей. Первое характерно для ранних стадий антропогенезиса, для языков сакральных, второе – для сегодняшнего времени, с его доминированием языков технического или информационного направления». |
|
|
НОВОГОДНЕЙ ЗВЕЗДОЧКЕ Я роскошных таких не видел – Весело и легко, непринужденнопросто, Иногда – чуть задумчиво, МммощщЩНО А в ресницах – вопрос «Почему?» и потом: «Хочешь я для тебя рожу все эти звезды вновь?» Я во сне тру твой Образ, Он, под пальцами заскрипев, Обсыпает белые телесные куски. Под ним – Тонюсенький человек. Это, наверное, ты. «Видишь, я тоже умею рожать!..» |
|
|
«Романтический культ женщины
был особенно реалистично настроен как раз в своим извращенным чудачеством.
Рыцарская любовь ни словом не касалась бессмертной любви, зато каждое слово
было посвящено прекрасному телу. И хотя в этом пункте чувствительности скрыты
первые зародыши индивидуальной любви, все же преданный ему феодальная
аристократизм был нисходящим классом, и поэтому ее чувствительность
выражалась в рафинированном наслаждении. В ней не было ничего творческого, она носила характер вырождения, была
игрой, извращенность.» (Э.Фукс) «Хочешь,
я заберу этот мир назад, в себя?» - рык из чрева Гиннунгагапы (Хаоса). |
|
|
Rosarium Philosophorum Задуши меня грудью, Задави меня плотью, Я обратно проникну В твою преисподнюю. И под маточным ветром Обрасту и обсохну, Был живее живых, стану мертвым из мертвых. Заверни меня телом, Раствори в своем алом, Стану солнцем горелым, Не сгоревшим за малым. Чтобы не было вечно прогоркнувших дней, Умоляю, послушайся, стань убийцей моей. |
|
|
«Бейя взошла на Габрикуса и скрыла его в своем лоне так, что его больше не стало видно. Она обняла его с такой любовью, что полностью поглотила его в своей природе. (Бейя – сестра Гамбрикуса, исчезновение в ее лоне оформляет символическое значение «философского инцеста»). «Вследствие этого меняется
отношение к наготе. Нет более нагих тел, а есть только тела раздетые –
средством служат декольте и подобранный подол (retrousse). Если раньше одежда была только до известной
степени обозначением, только декорацией, украшающей нагое тело, то отныне оно
становится существенным элементом… А чем более вызванный политес, тем
рафинированнее путь в половую область. Победа в любви разбивается на сотню
побед, и хотя поражение дамы – дело заранее решенное, перед каждой победой
необходимо брать штурмом очередные женские укрепления... Идти прямо к цели –
это манера мужиков и болванов Пикантное – вот имя той эпохи…». |
|
|
Сергею
ВА Ты помнишь, два года назад, На рельсах карту1 нашел я… Хорошая масть И хороший прикол «Хороший затылок…»2
- Из двери она говорит. Увы, я теперь перешел на иврит3. Увы, я теперь перешел на жнивье – хожу и пускаю лишь матерноё. «На ё..?» «Нах бин кранкер» - Пержу. «Увы, я теперь не перевожу…» «Чем-поешь… Тем помрешь!»
А помнишь, твой каменный «крест»
- «R(ейд)»? . Я изменяю на «P(oly)» и «P(ers(on))» |
|
|
1)D© - приятная блондинка; с К© - знакомство, закончащееся свадьбой; с В© - приятный флирт. 2) - примитивная
сила, сформировавшая Умра, двуполого гиганта, зародившегося во чреве
Гиннунгагапы (Хаоса). В скандинавских мифологии Умр был отцом и матерью
богов. -
сила радости, возникшая в результате обмена энергий. Это радость
удовлетворения и завершения, оргазма. -
сила движения и порядка,
выраженная в четырех направлениях и четырех элементах. Руна Тора, бога грома
и молний, потому Тор олицетворял силу, противостоящую Космическому Порядку
вернуться к изначальному Хаосу. Это защитник порядка и создатель законов 3) K.G.Jung,
“Psychologia und Alchimia”, s.236. |
|
|
ПОЛИ Хрустальный
свод свободный А под
ним – Смешенье
языков и стилей и надежд, Хожу, Рассматриваю,
Лохмачусь
по сторонам, Легонько
трогаю иногда. Тебя. «Боже
правый! Какую интересную
картину ты написал, И мне Даешь
возможность Всмотревшись,
углядеть…» Оторопь
берет, Настолько
вольно, просто и легко Сочленены Проникновенье
снов, слоев, Мгновений. И даже
травинка в твоей лохматой голове Ото сна Как то
же проникновение В тебя. |
|
|
Poly (гр.)– предлог, обозначающий множественность. Pollen (анг.) – пыльца. Pollution (анг.) –
осквернение, загрязнение, поллюция. «Марфа! Марфа! Ты
заботишься и суетишься о многих, а одно только нужно. Мария же избрала благую
весть, которая не… от нее» (Л.10:42). Syneisacta (soror mysterica) - женщина, которая живет с
монахом. «… монах должен так же
тщательно убегать всякого соприкосновения с женщиной, как тщательно сохраняют
соль от воды, в которой она неизбежно растворится» |
|
|
ПОЭТ и МУЗА (з пузом) Когда я вошел – ты полуспала, Бормотала,
Глазами
смыкала, Груди
как сбитое тесто торчали, Живот
распирало, Огромные
ляжки налезли одна на другую, Сомкнулись. Зевнула.
«Честь
имею…» - зеньками блымнула. Ручку-с
не протянула. В
избяном углу затянула Сонную песню Губами. Уснула.
«А в
Кинешме чай Сорокина по подписке дают!..». «Дык,
чай – и по сусалам…». Поэт
был представлен. Поэт… как поэт. |
|
|
«Величественно сложенная
женщина заслуживает глубочайшего уважения. Она должна быть высокого
импозантного роста, должна обладать пышной, прекрасной грудью, широкими
будрами, крепкими ягодицами как Венера
Каллинга, - полными руками и ногами, способными задушить гиганта…». Вл.Сорокин – известный российский писатель эпохи заката идеологии совдепии. В его творчестве зримо видны все потуги интеллигентного сознания преодолеть внутренний разрыв между сознанием и простым бытием. Выход их этой ситуации, предлагаемый Вл. Сорокиным – принятие всего (кала, мочи, блевотины и т.д.), есть кризис посттоталитарного сознания (см. роман «Голубое сало», Ad Marginem, 2000 г), не способного предложить новую концепцию нравственности, и заменяющую ее простым перечислением всего и вся. «Как «взять» Владимир?» -
вопрос. А зачем его «брать»? – потому что там сейчас живет
такая женщина, как П… Просто ради этого. |
|
|
«,-lessБиЯнка ты, -lessБиЯнка!» ГолоШтанная
ГолоДранка, Раз,
два, три четыре, пять, Ты
идешь искать. Лижешь
ямку, ямку гения: Красноштанная
ходит с геем, Красный
- низ, а верх - голубой, Кто ты
будешь такой? «-lessБиЯнка ты, -lessБиЯнка! ГолоШтанная
ГолоДранка, Выходи
поскорей, Не
задерживай добрых и честных людей» |
|
|
«Жизненная сила течет
как вода, а передается
как воздух… Практика ритуального кровопролития (мужчины использовали надрезы
на теле, женщины – менструальную кровь) с целью высвобождения духовной
энергии… Поэтому
при окраске рун должен использоваться синий цвет, а не красный. Синий цвет
ассоциируется с водой и небом (воздухом). Голубизна внутреннего пламени свечи
служит символом Духа, обитающего во внутреннем свете Души. Красный цвет…
ассоциируется с жизнестойкостью, но связан также со страстями и пороками,
физического бытия. Синий… ассоциируется с более благородными аспектами Разума
и устремлениями Духа.» (К. Медоуз) «Анна… когда приходит она, то запоры с моих дверей, моя тщательно
продуманная и взвешенная защита тут же летит к черту на рога. Почему так – я
не знаю, но так было не раз. Она появлялась в тот самый момент, когда мне
надо было уйти, но я почему-то не мог сам этого сделать. Тогда она просто
приходила…и жизнь начинала свой новый оборот».
|
|